• When you click on links to various merchants on this site and make a purchase, this can result in this site earning a commission. Affiliate programs and affiliations include, but are not limited to, the eBay Partner Network.

"Please S T O P saying this" thread.

Yeah....
Out here the common response is ....No Problem.
Well since I thanked you for doing your job, it shouldn't BE a problem.

and furthermore

Why You Shouldn’t Respond to “Thank You” With “No Problem”​

There’s a common perception that by answering an expression of gratitude with “no problem,” you’re hinting that the effort exerted was or almost became an inconvenience. (Ditto “no worries,” “don’t mention it,” or “it was nothing.”) “Thank you” neither pleads for forgiveness nor merits a brush-off. “No problem” isn’t necessarily the latter, though. Despite the negative phrasing, it’s generally understood by Gen-Xers and Millennials as an attempt to be humble. In addition, the traditional response to “thank you” is understated in several languages — from Mandarin (mei guanxi or “it’s OK”) to German (keine ursache or “never mind”) — and the advent of texting has made the global vernacular less formal. But at least when speaking, etiquette authorities encourage people to try replies such as “you’re welcome,” “my pleasure,” and “of course.”
 
and furthermore

Why You Shouldn’t Respond to “Thank You” With “No Problem”​

There’s a common perception that by answering an expression of gratitude with “no problem,” you’re hinting that the effort exerted was or almost became an inconvenience. (Ditto “no worries,” “don’t mention it,” or “it was nothing.”) “Thank you” neither pleads for forgiveness nor merits a brush-off. “No problem” isn’t necessarily the latter, though. Despite the negative phrasing, it’s generally understood by Gen-Xers and Millennials as an attempt to be humble. In addition, the traditional response to “thank you” is understated in several languages — from Mandarin (mei guanxi or “it’s OK”) to German (keine ursache or “never mind”) — and the advent of texting has made the global vernacular less formal. But at least when speaking, etiquette authorities encourage people to try replies such as “you’re welcome,” “my pleasure,” and “of course.”
This. When someone says “Thank you” the proper response is indeed “You’re welcome”.
Saying “no problem” or “it was nothing” trivializes or minimizes the deed. Great to see that I wasn’t the only one that was raised this way.
 
from Mandarin (mei guanxi or “it’s OK”) to German (keine ursache or “never mind”)
I grew up around a lot of German speakers, and the response to "danke" was always "bitte schön". "Keine ursache" may be a more recent saying, I had never heard it.
 
I grew up around a lot of German speakers, and the response to "danke" was always "bitte schön". "Keine ursache" may be a more recent saying, I had never heard it.
Thanks beautiful is the literal translation, generally it means very welcome.
I was fluent in Deutsche many years ago, and being from Cincinnati, we say please when others say 'what did you say?'
 
Auto Transport Service
Back
Top